Sự đồng âm giữa whine và wine

Trong buổi sinh hoạt chiều thứ bảy hôm qua, chúng ta đã luyện âm /w/ theo giọng Mỹ. Tuy nhiên bạn có biết rằng chứ WH trong Tiếng Anh có thể được phát âm khác nhau tùy theo vùng miền ?

Trong đoạn phim hoạt hình hài dưới đây, một loại kem tên là cool whip (quạt mát) có từ whip được phát âm theo hai cách khác nhau. Chú chó phát âm là /wip/ nhưng cậu bé lại phát âm là /hwip/.

Mới các bạn nghe kĩ trong đoạn phim

Âm /hw/ gấn giống như  âm / khờ / trong tiếng Việt, mời các bạn tham khảo tại Wiki

Điều mà bài viết này muốn nói đến là, những từ whale, whine vốn được đọc với âm /hw/, nhưng nay chúng được đọc với /w/. Nghĩa là whine đồng âm với wine, đều đọc là /wain/. Người ta gọi đó là “wine-whine merger“.

Nhưng Ai-len, Sờ-cốt-len và nhiều vùng ở Đông Nam nước Mỹ họ vẫn đọc những từ trên với /hw/ chứ không phải /w/. Bạn có thể tham khảo thêm tại Forvo

Điều này có thể gây phiền toái cho bạn khi tra từ điển, ví dụ như ở tratu.vn (từ điển trực tuyến yêu thích của người viết), họ ghi phiên âm là /weil/ nhưng bạn nghe cách đọc lại là /hweil/

whale ở tratu.vn

Mong rằng sau khi đọc bài viết này, bạn sẽ tỉnh táo hơn khi gặp những phải những rắc rối như vậy.

eddyfosman

Categories: Kỹ năng nói, Tài liệu | Tags: , , , | 1 Comment

Post navigation

One thought on “Sự đồng âm giữa whine và wine

  1. Pingback: Luyện giọng Anh và kí hiệu phiên âm – Phần 14: /w/ và /j/ « WRU English Club

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: